Translate on my blog

Κυριακή, 5 Ιουλίου 2015

Οι επιστολές του Τζ. Ρ. Ρ. Τόλκιν

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
The Letters of J. R. R. Tolkien
Οι επιστολές του Τζ. Ρ. Ρ. Τόλκιν
Epistoles-tolkien.jpg
Το εξώφυλλο της ελληνικής έκδοσης.
Πρωτότυπη έκδοση
ΣυγγραφέαςΧάμφρεϊ Κάρπεντερ (με τη βοήθεια του Κρίστοφερ Τόλκιν)
ΕίδοςΕπιστολές
ΕκδότηςGeorge Allen & Unwin
Houghton Mifflin
Γλώσσααγγλική
Πρώτη έκδοση20 Αυγούστου 1981
ISBNISBN 960 521 189 0
Ελληνική έκδοση
ΜεταφραστήςΕυγενία Χατζηθανάση-Κόλλια
ΕκδότηςΑΙΟΛΟΣ
Ελληνικό εξώφυλλοΔημήτρης Καλοκύρης
Ημερομηνία ελληνικής έκδοσης2006
Σελίδες540
Οι επιστολές του Τζ. Ρ. Ρ. Τόλκιν (πρωτότυπος τίτλος: The Letters of J. R. R. Tolkien) είναι ένα βιβλίο, που εκδόθηκε το 1981, από τον βιογράφο του Τζ. Ρ. Ρ. ΤόλκινΧάμφρεϊ Κάρπεντερ −συνεπικουρούμενος από τον Κρίστοφερ Τόλκιν− και αφορά διάφορες επιστολές, που ο Τόλκιν έγραψε (και έστειλε στη γυναικά του, στα παιδιά, σε εκδότες κ.λπ.). Το βιβλίο περιέχει 354 επιστολές, χρονολογημένες, περίπου από τον Οκτώβριο του 1914 έως και τον θάνατό του (συγκεκριμένα έως τις 29 Αυγούστου του 1973 [δηλαδή, 4 μέρες πριν αποβιώσει]).

Προλογικό σημείωμα και Ιστορία[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Ο Χάμφρεϊ Κάρπεντερ είχε αρχίσει να βιογραφεί τον Τόλκιν πριν εκδώσει τις Επιστολες. Και συγκεκριμένα το 1977, με την περίφημη βιογραφία του Τόλκιν. Είχε την τύχη, όπως αναφέρει στον πρόλογο του βιβλίου, να καταλήξει στα χέρια του μεγάλο υλικό από αλληλογραφίες του Τόλκιν, κατόπιν βοήθειας του υιού του Τόλκιν, Κρίστοφερ.[1]
Ο συγγραφέας, επίσης ενημερώνει το αναγνωστικό κοινό ότι παραλείπει μερικά, πολύ προσωπικά γράμματα του Τόλκιν προς τηνΉντιθ, καθώς επίσης και αλλάζει μερικές διευθύνσεις, αριθμούς κ.λπ. Κατά τα άλλα, όπως ο ίδιος αναφέρει, οι επιστολές μεταφέρθηκαν αναλλοίωτες.[1]

Περιεχόμενο[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Κάποιο περιεχόμενο δε δίνεται από το ίδιο το βιβλίο, έτσι δύσκολα μπορούμε να διακρίνουμε 4 κατηγορίες επιστολών:
  1. Προσωπική αλληλογραφία με την Ήντιθ Μπρατ, τους γιούς του και γενικότερα την οικογένειά του.
  2. Επιστολές που αφορούν τα ενδιαφέροντα του Τόλκιν, αλλά και της καριέρας του στην αγγλική φιλολογία.
  3. Γράμματα στους εκδότες του Allen & Unwin.
  4. Γράμματα σχετικά με τη Μέση Γη
Οι επιστολές και ιδιαίτερα αυτές που αφορούν τη Μέση Γη έχουν μεγάλη σημασία για του θαυμαστές του Τόλκιν, καθώς αναφέρονται σε πράγματα, που δεν περιέχονται σε αντίστοιχα βιβλία για αυτήν, που εξέδωσε ο Τόλκιν, όσο ζούσε.[2]

Αξιοσημείωτες επιστολές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Γερμανική μετάφραση
Το 1938, οι Ναζί ήθελαν να μεταφέρουν το Χόμπιτ στη γλώσσα τους. Μετά την τεράστια επιτυχία του Άρχοντα των Δαχτυλιδιών, ο εκδοτικός οίκος που έδρευε στο ΒερολίνοRütten & Loening, θέλησε να εκδώσει το Χόμπιτ. Όμως, ακολουθώντας τους νόμους της χώρας του, δηλαδή του Γ Ράιχ, ρώτησαν τον Τόλκιν, αν έχει (arisch) άρια καταγωγή.[3] Ο Τόλκιν ετοίμασε δύο επιστολές, ώστε να επιλέξει ο εκδοτικός του οίκος, ποια θα στείλει πίσω. Η μία επιστολή ήταν πιο επίσημη και αρμόζουσα της περίστασης ή άλλη ήταν ανεπίσημη και προσβλητική για το καθεστώς. Παρόλα αυτά και στις δύο περιπτώσεις η απάντηση ήταν αρνητική και καυστική καθώς αναφέρει ότι δυστυχώς δεν κατάγεται από αυτόν τον προικισμένο λαό.[4]

Παραπομπές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  1. ↑ Άλμα πάνω, στο:1,0 1,1 Χάμφρεϊ Καρπεντερ (2006 (μεταφρασμένο)). «Πρόλογος». Οι επιστολές του Τζ.Ρ.Ρ. Τόλκιν. ΑΙΟΛΟΣ. σελ. 7. ISBN 960 521 189 0.
  2. Άλμα πάνω Tolkien Gateway.com. «The Letters of J.R.R. Tolkien». Ανακτήθηκε στις 22.12.2014.
  3. Άλμα πάνω Χάμφρεϊ Καρπεντερ (2006 (μεταφρασμένο)). «29 επιστολή». Οι επιστολές του Τζ.Ρ.Ρ. Τόλκιν. ΑΙΟΛΟΣ. σελ. 45. ISBN 960 521 189 0.
  4. Άλμα πάνω Χάμφρεϊ Καρπεντερ (2006 (μεταφρασμένο)). «30 επιστολή». Οι επιστολές του Τζ.Ρ.Ρ. Τόλκιν. ΑΙΟΛΟΣ. σελ. 46. ISBN 960 521 189 0.

Πηγές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]