Translate on my blog

Δευτέρα, 15 Ιουνίου 2015

Pátria Amada

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Pátria Amada (Αγαπημένη Πατρίδα) είναι ο εθνικός ύμνος της Μοζαμβίκης.Αντικατέστησε το 2002 τον ύμνο Viva, Viva a FRELIMO.

Στίχοι στα πορτογαλικά[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

PÁTRIA AMADA
I
Na memória de África e do Mundo
Pátria bela dos que ousaram lutar
Moçambique, o teu nome é liberdade
O Sol de Junho para sempre brilhará
CORO(2x)
Moçambique nossa terra gloriosa
Pedra a pedra construindo um novo dia
Milhões de braços, uma só força
Oh pátria amada, vamos vencer
II
Povo unido do Rovuma ao Maputo
Colhe os frutos do combate pela paz
Cresce o sonho ondulando na bandeira
E vai lavrando na certeza do amanhã
CORO(2x)
III
Flores brotando do chão do teu suor
Pelos montes, pelos rios, pelo mar
Nós juramos por ti, oh Moçambique
Nenhum tirano nos irá escravizar
CORO(2x)

Ελληνική μετάφραση[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

I
Στη μνήμη της Αφρικής και του Κόσμου
Όμορφη πατρίδα αυτών που τόλμησαν να πολεμήσουν
Μοζαμβίκη, το όνομά σου είναι ελευθερία
Ο Ήλιος του Ιούνη για πάντα θα λάμπει .
Ρεφρέν (2x)
Μοζαμβίκη, Δοξασμένη γη μας
Βράχο βράχο χτίζοντας την καινούργια ημέρα
Εκατομμύρια μπράτσα, μία μόνο δύναμη
Ω, Αγαπημένη πατρίδα θα νικήσουμε.
II
Ενωμένοι άνθρωποι από τη Ροβούμα ως τη Μαπούτο
Δρέπουν τους καρπούς του αγώνα για την ειρήνη
Το όνειρο μεγαλώνει στη σημαία που κυματίζει
Και συνεχίζει να καλλιεργείται στη βεβαιότητα του μέλλοντος.
Ρεφρέν (2x)
III
Άνθη ξεφυτρώνουν από το έδαφος του ιδρώτα σου
Στα βουνά, τα ποτάμια, τη θάλασσα
Ορκιζόμαστε σε εσένα, ω Μοζαμβίκη,
Ότι κανένας τύραννος δε θα μας υποδουλώσει.
Ρεφρέν (2x)

Εξωτερικοί σύνδεσμοι[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Στο λήμμα αυτό έχει ενσωματωθεί κείμενο από το λήμμα Pátria Amada της Αγγλικής Βικιπαίδειας, η οποία διανέμεται υπό την GNU FDLκαι την CC-BY-SA 3.0. (ιστορικό/συντάκτες).